FILMOGRAFÍA SOBRE EL ANTIGUO EGIPTO IV: Comentario de la película El Rey Escorpión 3: la Batalla por la Redención
Muy buenas a todos soy Rulhistorier y en esta entrada comentaré los fallos y aciertos históricos de la película El Rey Escorpión III: La Batalla por la redención perteneciente a la saga sobre el personaje de la saga de La Momia basada a su vez en el rey egipcio del periodo predinástico o prefaraónico.
En primer lugar se menciona a uno de los reyes del momento como Hórus pero que no es Mathayus. El auténtico Rey Escorpión, como dije ya ni era acadio, sino egipcio, ni se llamaba Mathayus. No se sabe como se llamaba el Rey Escorpión. Historiográficamente le nombramos Hórus Escorpión II. Hubo un Hórus Escorpión I pero es mítico.
Se le nombra así porque quitando algo más, el único testimonio que tenemos sobre él es la maza ceremonial que ya proyecté en la entrada del comentario de la película de Dwayne Johnson, que como ya proyecté en dicha entrada le representa con la corona blanca del Alto Egipto (Egipto del sur) y con un Escorpión al lado como símbolo, no sabemos si suyo o de su arrojo en la batalla, de ahí su nombre.
MAZA CEREMONIAL DEL REY ESCORPIÓN (HÓRUS ESCORPIÓN II), ARRIBA, DIBUJO.
Por tanto quien debería ser llamado Hórus en la película es Mathayus y no otro. Hórus si recordáis el comentario de Dioses de Egipto era el dios del cielo en la mitología egipcia.
Se ponían el sobrenombre de Hórus porque era el dios principal en Egipto en la época.
Los cascos de los guardias del rey Hórus (el de la película) parecen griegos tardíos o romanos, muy posteriores a la época en la que se encuentra la acción (tercer milenio a. C hacia el segundo) por tanto otro fallo.
Mathayus le dice al ladrón que les ha robado que el crimen se paga. Si tú le robas a alguien cometes un delito pero no un crimen, no es lo mismo.
El acompañante de Mathayus es teutón. Los teutones eran un pueblo germano del que hoy desciende la mayoría de los alemanes de origen germano junto con el grupo caucásico alpino -de ahí que germano y teutón en español sean sinónimos de alemán-. Pero en época de la película los germanos, no ya los teutones, los germanos en general, no existían como pueblo, como tampoco existían los griegos o los chinos. En época de la película (hacia el segundo milenio a. C) los pueblos germanos no son calificables como germanos -y de hecho hasta muy tarde no lo fueron porque los primeros, que yo sepa, que les dicen germanos son los romanos y los griegos les incluían entre los celtas, separados de los escitas por lo que hoy es Polonia más o menos-. En aquella época los antepasados de los pueblos germanos y por tanto de los teutones, como los de los griegos y en particular de los griegos micénicos (los griegos que sitian Troya en La Ilíada), eran parte de los pueblos de habla indoeuropea. A finales del Neolítico (dos milenios antes) los pueblos de habla indoeuropea se empiezan a expandir desde su supuesta zona de origen en las orillas del Mar Negro hacia el resto de Europa y de Asia hasta la India (de ahí el nombre de su idioma, indoeuropeo, por su ámbito de expansión).
Sabemos que el lugar de origen de los pueblos germánicos o germanos es Escandinavia (actuales Noruega y Suecia) y que hacia el 1300 a. C CREO, se extienden hacia el sur y ocupan la tierra a la que por verlos otros pueblos habitarla, como los romanos, darán su nombre: Germania (a grandes rasgos, hoy eso es: parte de los Países Bajos, casi toda Alemania, Dinamarca entera, República Checa, norte de Austria y Polonia Occidental). Pero ya digo por esto en época de la película un hablante del indoeuropeo no se habría definido todavía como germano o como teutón. Por tanto ahí hay un fallo.
Un posible acierto es el uso de elefantes como armas de guerra, como el tanque de la Antigüedad, lo tenemos documentado por ejemplo en las batallas de Alejandro Magno en el siglo IV a. C sobre todo contra los indios lo que no es excluyente de que haya documentos anteriores.
El rey Hórus tiene nombre de dios egipcio mientras que su reino por el tigre de bengala las estatuas y el aspecto de sus soldados parece estar en el Sudeste asiático en la Península de Indochina, lo que no concuerda para nada pues ni los habitantes de dicha península ni los antiguos egipcios ni los mesopotámicos se conocían entre sí, por tanto otro fallo. No deja de resultar exótico.
Algunos de los cascos de los soldados parecen los típicos cascos tracios que usó este pueblo y también sus vecinos los macedonios (del norte de la Grecia actual). Pero en época de la película ni todavía existían los tracios ni los antiguos macedonios ni aunque el casco existiera ya antes parece muy exótico que lo lleven soldados asiáticos extremo orientales.
Entre las tropas vemos a músicos, con una trompa o con tambores, esto era obligado en todos los ejércitos hasta la Primera Guerra Mundial (1914 -1918 d. C), que supuso un punto de inflexión en la forma de hacer la guerra, y era para que los soldados supieran qué movimientos tenían que hacer en cada momento. Cada pieza musical concreta simbolizaba un determinado movimiento o una determinada táctica,de la que solo ellos sabían el significado evidentemente.
Si los cascos tracios desentonan los ninjas ya ni os cuento.
Los ninjas eran un híbrido de guerrero y espía del Japón medieval por lo que no tiene sentido que aparezcan en la película.
Los palacios que salen parecen típicos de los jemeres, los antepasados de la mayoría de los camboyanos, pero en esa época los jemeres tampoco existían. En esa época en lo que sería la actual Camboya estaban los austronesios.
El nombre de Talos recuerda a un nombre griego o al guardián de la Creta Minoica según la mitología griega, en todo caso un nombre helénico para un rey no griego aparte de que como he dicho los griegos no existían todavía.
El baile de las bailarinas de Talos recuerda al Gamelán, un baile típico de las islas de Java y Bali, también en el sudeste asiático, que tiene un carácter sagrado y en el que los instrumentos, entre ellos los tambores, también lo son. Aunque no recuerdo cuanta antigüedad tiene este baile.
El cachondo de Mathayus le dice al rey Hórus que los súbditos extremo orientales no aceptarán a un rey extranjero pero que el rey es él, cuando él, que según el argumento de la película es acadio, también es extranjero por lo tanto.
Nada más, como las otras, la película tiene anacronismos e incoherencias para dar y tomar. Como película de aventuras está genial, como película basada en el personaje histórico egipcio está muy mal, se va demasiado del hilo. Y como película en sí, me parece que no es muy buena. Un placer como siempre y hasta la próxima.
Comentarios
Publicar un comentario